[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » ~Flower Rain~ » Вакансии » Тест на редактуру
Тест на редактуру
Urge2KillДата: Четверг, 06.10.2011, 13:18 | Сообщение # 1
невольный художник
Группа: Администраторы
Сообщений: 2191
Репутация: 76
Статус: Offline

Тут все просто.
Что должно быть: понимание английского (либо исходного корейского/японского текста), хорошее и грамотное владение русским языком.

Что от вас требуется в доказательство:
1. Манга/манхва/комик, которые нравятся вам, но, в то же время, с подпорченым переводом (в ваших глазах).
2. Ваша обработка перевода, можно с комментариями на тему: "Почему тут плохо". Достаточно 15-20 страниц.

ЗЫ: Сорри, даже если у вас огромный редакторский опыт, мы не можем учесть прошлые работы, т.к. не видели переведенного текста, и следовательно разницы между переводом и редакторской обработкой.

 
kai-rinnДата: Пятница, 28.10.2011, 14:34 | Сообщение # 2
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline

эм, а куда доказательство-то отправлять?



Жизнь - словно ночная дорога: видно лишь то, что освещают фары, но все равно умудряешься добраться до конца.
 
delfina_skyДата: Пятница, 28.10.2011, 14:37 | Сообщение # 3
Переводчик ПРО и ДЛЯ мальчиков
Группа: Администраторы
Сообщений: 1713
Репутация: 68
Статус: Offline

kai-rinn, сюда=)



Самолюбие — как нижнее бельё: его надо иметь, но не обязательно показывать.
 
kai-rinnДата: Пятница, 28.10.2011, 17:27 | Сообщение # 4
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline

вот, мои документы... то есть тест. правда, всего 9 страниц, но если недрстаточно, могу еще сделать. это 1 глава манги "розовая жемчужина"

Прикрепления: _-_1.doc(77.0 Kb)


Жизнь - словно ночная дорога: видно лишь то, что освещают фары, но все равно умудряешься добраться до конца.
 
inuyashaДата: Воскресенье, 27.11.2011, 14:32 | Сообщение # 5
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline

Вопрос.
Если таковой, коряво переведенной манги\манхвы\комикса не имеется в памяти (допустим - благополучно позабыто за отстойностью перевода), а претендовать на кандидатуру лит. редактора хочется, есть ли у вас какой-нибудь примерный пробник\тест на эту должность?

 
delfina_skyДата: Воскресенье, 27.11.2011, 14:34 | Сообщение # 6
Переводчик ПРО и ДЛЯ мальчиков
Группа: Администраторы
Сообщений: 1713
Репутация: 68
Статус: Offline

inuyasha, могу посоветовать взять любой яой, который делается одним человеком, обычно это страшная лажа.



Самолюбие — как нижнее бельё: его надо иметь, но не обязательно показывать.
 
inuyashaДата: Вторник, 29.11.2011, 19:34 | Сообщение # 7
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline

оригинал: http://readmanga.ru/hetalia_axis_powers/

Прикрепления: ja.doc(34.0 Kb)
 
Форум » ~Flower Rain~ » Вакансии » Тест на редактуру
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: